日本から学ぶ10の事

原発事故の政府の対応や
原子力政策や原子力村のデタラメさ
そして官僚や県の無能ぶりに・・・・

”怒り”から最近は”呆れ”に変わってきた。
しかし、未だ”諦め”には変わっていないのが救い・・
国や県そして市に提言を送り続けている毎日・・・


そんな中、世界銀行や国際通貨基金の
スタッフの間で流れている
「10 things to learn from Japan
-日本から学ぶ10のこと」をネット上で読んで
日本人として久しぶりに誇らしく思った!!


以下はあるブログからいただいた・・・

    ~10 things to learn from Japan~
       ~日本から学ぶ10のこと~

1. THE CALM--Not a single visual of chest
         -beating or wild grief. Sorrow itself has been elevated.

  静寂ーーーそこには威勢よく騒ぐ人はなく、嘆きにくれ叫ぶ人の姿もない。
         ただ、悲しみの存在だけがこみあげている

2. THE DIGNITY----Disciplined queues for water and groceries.
             Not a rough word or a crude gesture.

  威厳ーーー水と食料のための待ち行列は規律があり、
         そこでは荒い言葉をはいたり、粗雑な行動をとる人がいない


3. THE ABILITY--- The incredible architects, for instance.
             Buildings swayed but didn’t fall.

     能力ーーー信じがたいほどの能力ある建築家たち。
            ビルは揺れた。しかし崩れたビルはなかった


4. THE GRACE-----People bought only what they needed for the present,
              so everybody could get something.

      品格ーーー人々は自分達が当面必要としたものだけを買った。
             だから、皆がそれぞれ何かものを手にいれることができた


5. THE ORDER-----No looting in shops. No honking and no overtaking on the roads.
             Just understanding.

      規律ーーー店での略奪はなく、路上でも追い越しや叫ぶものはいない。
             皆が理解を示している


6. THE SACRIFICE----Fifty workers stayed back to pump sea water in the N-reactors.
               How will they ever be repaid?

犠牲ーー原子炉にポンプで海の水をかける為にとどまった50人。
       彼等にこの恩をどう返せばよいのか?


7. THE TENDERNESS------Restaurants cut prices. An unguarded ATM is left alone.
                  The strong cared for the weak.

やさしさーーーレストランは値下げをし、警備のついていないATMはそこに放置されたままである。
           そして強い人は弱い人の世話をしている


8. THE TRAINING----The old and the children, everyone knew exactly what to do.
              And they did just that.

訓練----老人、子供、皆はそれぞれ何をしたらよいのかきちんと知っており、
        そして、彼らは淡々とそれをしている


9. THE MEDIA----They showed magnificent restraint in the bulletins.
            No silly reporters. Only calm reportage.

メディアーーー報告する時に抑制し落ちついている。 愚かなレポーターがいない。
         落ちついたルポが続いている


10. THE CONSCIENCE---When the power went off in a store,
                 people put things back on the shelves &left quietly.


良心ーーー店で電源が切れた時に、レジに並んでいた人々は、
        物を棚に戻し、静かに店を去った


Truly Inspirational --what is happening in the Land of the Rising Sun.

本当にInspirational--日出ずる国で起こっていること


ただし、残念ながら9項は正しく無い。
政府や東電からメディアに対し
原発に関する情報発信には
情報統制がかかっているからだ・・・
無難な用意させた質問しかしない・・・

飼い犬となったメディアから
国民が知りたい情報は発信されない・・・





ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

ヒデ
2011年05月13日 22:38
私は福島市に住んでいますが、体験から言えるのは1,2,8はその通りでした。
2011年05月14日 00:42
ヒデさん:
来週には福島県庁に行く用事がありますので、被災者が避難しているあづま総合体育館にも寄ってきます!!

この記事へのトラックバック

  • プラダ 財布

    Excerpt: 日本から学ぶ10の事 人生二毛作の田舎暮らし/ウェブリブログ Weblog: プラダ 財布 racked: 2013-07-06 21:54